If you don't yet know what you want to build — that's okay.무엇을 만들고 싶은지 아직 모르겠다면, 그것도 괜찮습니다.
Every piece of software began with someone's small question.모든 소프트웨어는 누군가의 작은 질문에서 시작되었습니다.
If you've had the courage to come this far,여기까지 용기를 내어 왔다면,
then the path you're on is the right one.당신이 가는 길이, 옳은 길입니다.
Now — just start talking.이제, 그냥 이야기해 보세요.
start talking이야기 시작하기We build software.systems.businesses.what you mean.우리는 소프트웨어를시스템을비즈니스를당신이 뜻하는 것을 만듭니다.
language, becoming more accurate언어가, 점점 더 정확해지는 것
01
Software begins with conversation.소프트웨어는 대화에서 시작됩니다.
Not with code. Not with frameworks. It begins the moment someone explains, in their own words, what they are trying to accomplish. Everything before software is language — software is only the final expression of understanding.코드가 아닙니다. 프레임워크도 아닙니다. 누군가 자신의 말로, 이루려는 것을 설명하는 순간 — 거기서 시작됩니다. 소프트웨어 이전의 모든 것은 언어이고, 소프트웨어는 이해의 마지막 표현일 뿐입니다.
02
You already know your work.당신은 이미 당신의 일을 알고 있습니다.
Warehouse managers. Factory engineers. Researchers. Architects. If you can explain your work, you can build software for it. Programming is no longer the interface. Language is.창고 관리자. 공장 엔지니어. 연구자. 건축가. 자신의 일을 설명할 수 있다면, 그 일을 위한 소프트웨어를 만들 수 있습니다. 이제 인터페이스는 프로그래밍이 아니라, 언어입니다.
03
The interface disappears.인터페이스는 사라집니다.
Pollux never asks whether you can code. It asks what you are trying to accomplish. People should not have to learn software — software should learn people.Pollux는 코딩을 할 줄 아느냐고 묻지 않습니다. 무엇을 이루려 하는지 물을 뿐입니다. 사람이 소프트웨어를 배우는 것이 아니라 — 소프트웨어가 사람을 배워야 합니다.